日本では最も人気のある中国の、"こんにちは...(你好)"と"永遠に(GG)、"現状のままする場合。実際に、しかし、"你好"中国の人員は、驚くほど少ない非中国お互いがこれを行うことを知って日常の使用?
しかし、中国とあいさつ文で教えられて第二外国語"你好は(こんにちは)、"彼は必ず、ええと書き込みます!あなたが来るかもしれない声を聞く。
ので、非常に通り! "你好"中国の人々、主に外国の人材、すなわち、人材がお客様のために予約されると言うだろう。 "プリNICE(チャオシャンハオ/こんにちは)、""いい夜(wansyanhaoh/こんにちは)"、および中国が、これはまた中国の間で日常的に使用されていません。
なぜか?このようなトレースのために人員の語源は、外観を知ることが簡単な場合があります。 "朝"の事前に"プリ良い"とは、良い"良い"意味は"こんばんは"夜"夜"です意味します。これは英語の瞬間とは対照的...そして、あなたが良い人とは何かを知っていれば。順序の変更yiyamalro、"おはよう"と"良い夜は、"ウェルに適用されていますが。
あなたはどのような中国へ行ったとして導入された、中国での挨拶のこれらの中国語圏の文化が、徐々に構築されていると言うことはしたいです。外国人のための挨拶として使用されて、中国はそれにそれがそのような背景のようです自分文明の関係を行うために使用。
そう、実際には、日常生活の場面で中国人が、それは何と言っていますか?
"吃ボブ了吗?(をあなたが食べるか?)です"。私はご飯を食べて好きですか?など"中国人は、肥大化したから物事を考えるはずの食品に敏感に反応する"かどうか... ...実際に多くの理論が、は米はるかに相対的な食べていないと、これらの式は、馴化dwaetdaneunに最も近い地域においては特に大きな問題として、それを予定食べたPR